1. За ударения спасибо.
2.
soltera это прежде всего незамужняя, без пары, а не одинокая.
Это понятно, что soltera - незамужняя, однако по смыслу видно, что это не женатая пара за 3 месяца разбежалась, а парень с девушкой, которые встречались, а может и жили вместе, но вряд ли были женаты. Так что здесь я с вами не соглашусь.
3.
и еще ganas - это желания, вот ansias это горячее, необузданное
желание, т.е. слова "тоска" в оригинале отсутствует.
ansia
Перевод из «Большого испанско-русского словаря» ABBYY Lingvo
f1)тоска, томление
2)тревога, волнение, беспокойство
3)тошнота
4)страстное (горячее) желание, жажда(чего-либо)
5)арго пытка
6)арго вода
7)арго каторга
Так здесь я тоже не могу согласиться.
Saludos!!!