Показать сообщение отдельно
27.11.2012, 18:05
  #8
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough
1. За ударения спасибо.

2. soltera это прежде всего незамужняя, без пары, а не одинокая.

Это понятно, что soltera - незамужняя, однако по смыслу видно, что это не женатая пара за 3 месяца разбежалась, а парень с девушкой, которые встречались, а может и жили вместе, но вряд ли были женаты. Так что здесь я с вами не соглашусь.

3. и еще ganas - это желания, вот ansias это горячее, необузданное
желание, т.е. слова "тоска" в оригинале отсутствует.


ansia

Перевод из «Большого испанско-русского словаря» ABBYY Lingvo

f1)тоска, томление
2)тревога, волнение, беспокойство
3)тошнота
4)страстное (горячее) желание, жажда(чего-либо)
5)арго пытка
6)арго вода
7)арго каторга

Так здесь я тоже не могу согласиться.

Saludos!!!
anonimo вне форума   Ответить с цитированием