Цитата:
Сообщение от Simply
Островитянка, спасибо за ваш комментарий, интересная трактовка.
|
Это не интересная трактовка, а правильный перевод. Я по невнимательности своей не обратила внимания на то, что эти две строчки могут быть связаны между собой, увидела, что идёт перечисление и причислила эти строки туда же.
Цитата:
Сообщение от Simply
Также не могу подобрать внятного перевода здесь:
"Días del barrio en la nostalgia"
Речь все-таки о районе, квартале?
|
А есть принципиальная разница?
Цитата:
Сообщение от Островитянка
Вам не просто не хватает знания испанского, Вам не хватает сомнения в своих знаниях, чтобы продолжать учиться...
|
Василина, золотые слова!
Я раньше думала, что сомнение в своих знаниях это помеха, но как оказалось, совсем даже наоборот. Я считаю, что подобные вещи нельзя объяснить, человек должен сам к этому прийти и понять, со временем, хотя, наверное, не каждому это дано.