Уважаемая Natty, Комарова Ольга, все невидимые труженики испанского модерирования и все имеющие отношения к переводам с испанского!
Примите мои искренние уверения в глубоком уважении испанцев, как красивой, горделивой, темпераментной и высококультурной нации. Особенно я восхищаюсь творчеством всемирно-известных Лорки и Сервантеса! Примите также мои честные уверения в том, что я, стараясь быть мягким, пытался найти справедливость, но как-то для меня непонятно и абсолютно невольно, я оказался жестким и несправедливым критиком испанского модерирования. И в мыслях никогда не было такого!
Я всегда был и остаюсь джентльменом! (с англ. джентльмен – это мягкий мужчина).
Уважаемая Natty,
Примите, пожалуйста, мои искренние извинения! Я никогда не позволяю себе обидеть или оскорбить женщину, или даже очень маленькую девочку. А если девушку или женщину оскорбляют при мне, то я никогда не пройду мимо. Очень сожалею о том, что мои размышления вслух можно было истолковать как оскорбление.
Очень надеюсь, что Вы меня простите.
P.S. На самом деле, я очень белый и пушистый, если меня гладят по шерсти. Но, согласитесь, что минус 8 баллов за одну неудачную рецензию – это многовато. Теперь все по нолям, спасибо. Мир?