Решила выставить на всеобщее обсуждение, ибо затрагивается и английский текст и перевод в целом и с автором не связаться.
Madonna / Confessions on a dance floor / Future lovers
Сообщение об ошибке:
"their ambisions high" вместо "they are in mission style"
"not controlled by time" вместо "love controlled by time"
"put aside" вместо "cut inside"
К автору перевода: задумывайтесь над смыслом переводимого хоть иногда!
Без последней фразы вообще не возможно, будем считать, что пожалуйста осталось в уме.
Прошу ваших комментариев!