Перевод с испанского предыдущего поста. Похоже, гость сайта оставил замечание к переводу Шакиры.
Слово kiki касается денег, похоже, их он не имеет. У вас переведено, что не имеет веса.
Песня Шакиры была основана на песне "Она без ума от его tíguere (что-то вроде харизмы, притягательности)" певца de El Cata из Доминиканской Республики.
Как я хотела бы прояснить, это не "тигр", - говорит Шакира, - это "tíguere", значит, типа, любой, хотя это иногда также означает, человек хитрый или ловкий.
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.
Последний раз редактировалось yura_graph; 05.10.2017 в 11:49.
|