Показать сообщение отдельно
03.05.2016, 15:36
  #71
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
Ребят, в последнее время стала замечать очень много ошибок в текстах оригинала, и совершенно очевидно, что это сразу же ведет и к неверному переводу. Судя по ошибкам, становится понятно, что некоторые пользователи, не найдя перевода в сети, спешили выполнить перевод, записывали его сами на слух и записали неправильно. Большая просьба тем, кто так делает, перепроверять эти тексты позже, когда текст уже появляется в сети, лучше всего проверять на официальных сайтах исполнителей, если у них таковые имеются. Либо, если вы не уверены в правильности, не спешить и подождать появления текста в сети. Это касается английского раздела, на остальных пока не попадалось таких вопиющих случаев. Lyrsense довольно популярный в сети сайт, посетителей много, многие заходят именно к нам, чтобы почитать перевод какой-нибудь новинки, хочется, чтобы всё было красиво и правильно (по возможности).
Я обычно заполняю форму сообщения об ошибке, хотя это не очень удобно, т.к. иногда приходится писать довольно много, да и сообщение улетает в никуда, это нигде не отображается и я порой даже забываю, куда уже отправила такое сообщение, приходится делать закладки и периодически перепроверять.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием