Все еще перевожу песню. В основном, куплет. И вот что у меня в конце концов вышло:
After the ball is over,
After the break of morn,
After the dancers' leaving,
After the stars are gone,
Many a heart is aching,
If you could read them all.
Many the hopes that have vanished
After the ball. | После того как бал закончился,
После рассвета,
После ухода танцоров,
После того как звезд не стало –
Много сердец разорвалось от боли,
Если бы ты могла заглянуть в них.
Много надежд разбилось,
После бала. |
Покопалась еще в интернете, и наткнулась на высказывание, что у песни не все "в порядке" с грамматикой. Еще раз повторюсь: у песни много вариантов слов.
Как вам этот перевод? Спасибо