Показать сообщение отдельно
20.11.2010, 18:36
  #14
Eugene
Member
 
Регистрация: 07.11.2010
Сообщений: 39
Вес репутации: 0
Eugene is on a distinguished road
Катерина,

Ссылки на LYRSENSE я исправил, как того требовал Sebastiano.

Ссылки на мои блоги ВЫ вольны давать или не давать, как я уже написал, мне это безразлично.

Все равно, например, "источником" биографии о Марио Ланца является не моя "Пульчинелла" а мой опыт, включая слащавую книжку Магомаева о нем, толстую и объективную книжку "Tenor in excile", купленную когда-то в Нью-Йорке и не раз перечитанную, ролики BBC, фильмы которые я видел и в детстве, и в молодости и т.п.
По сути у нее нет источников, есть мое отношение к этому певцу, с которым можно и не соглашаться.

Но если давать ссылку на Пульчинеллы на мэйле, лучше давать ссылки собранные там в Оглавлении.
В данном случае
http://my.mail.ru/community/napuleta...D8320FAF8.html

Та ссылку, которую Вы дали, непонятно куда указывает и практически невозможно открыть из-за технических "особенностей" mail.ru.

Кроме того, я уже писал, что надо подумать о том, как размещать классические песни, у которых десятки исполнителей. Их трудновато найти на сайте, ведь неизвестно в каком исполнителе они спрятаны.

И еще. Я бросил пару очень коротких биографий - Zizi POssi и Sergio Bruni. Они пока не появились. У меня не было времени для более подробного материала и я действовал по принципу "лучше что-то чем ничего". Возможно они слишком коротки для стандарта сайта, это можно понять. Так напишите мне это, я найду ыремя.

Далее, у Gigi d'Alessio уже есть биография, ее нельзя дополнить. Нам мой взгляд, там слишком много желтизны о Анне Татанджело. Почему бы тогда не написать о его первой жене Кармеле Бербато?
И, главное, о его отношениях с великим Марио Мерола, который вытащил Джиджи из статуса ресторанного пианиста до популярного киноартиста а затем и суперпопулярного певца.
Каким образом можно дополнить биографии?

В заключение. Я благодарен вашему сайту за то, что нашел на нем несколько переводов. При своем "раздвоении личности" (свободно владею только английским, а песни слушаю в основном на неаполитанском диалекте) мне это очень помогло. Я могу отблагодарить сайт только переводами с английского, я даже уже что-то перевел ))

Я мог бы добавить несколько переводов с неаполитанского, которые осилил сам. Но я не уверен, любые ли песни, которые интересны мне, тут нужны.

Евгений.
Eugene вне форума   Ответить с цитированием