Показать сообщение отдельно
11.03.2010, 21:33
  #3
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
L’acqua salata non è solo il mare,
è una prigione la rete messa ad asciugare
La ragazza
Vento di calma punta a Nadir,
barca avvistata a riva che non arriva.

Солёная вода это не только море.
Как тюрьма, сеть вывешенная сушиться...
Девушка...
Ветер спокойствия направляет на Надир.
Лодка, замеченная с берега , не приходит.

“Poche lune ancora all’orizzonte,
è una vedetta il cielo
che non sa guardare”

«Мало лун ещё на горизонте,
Небо – невидящий наблюдатель»

Sole di sale ed oro sul tiepido lavoro del mattino …
Золотисто-солёное солнце на тёплой утренней работе ...

La nave porta il marinaio
porta pazienza …
La pazienza porta lontano.
Tutte le strade portano al mare
porta la nave
Porta pazienza …
la pazienza porta lontano.

Корабль несёт моряка
Несёт терпение ...
Терпение ведёт далеко.
Несёт корабль
Несёт терпение ...
Терпение ведёт далеко.


Costruirò una casa di silenzio per lasciarti riposare,
poserò la mano sul cielo per farlo tacere.

Построю дом из тишины, чтобы ты отдохнул,
Прикрою рукой небо, чтоб оно замолчало.


Dove la notte è Asia
non cambia colore,
il mare è dentro,
anche l’acqua può bruciare,
ma solo per amore.

Где ночь - Азия
не меняет цвет,
море оно внутри,
вода тоже может жечь,
но только ради любви.


Apostrofo dell’onda : “Ah! Deus car no sui ironda?”
Ударение волны : «О! Всевышний не помог??»

La nave porta il marinaio
porta pazienza …
La pazienza porta lontano.
Tutte le strade portano al mare
porta la nave
porta il marinaio
Porta pazienza …
La pazienza porta lontano.

Корабль несёт моряка
Несёт терпение ...
Терпение ведёт далеко.
Все дороги ведут в море
Несёт корабль
несёт моряка
Несёт терпение ...
Терпение ведёт далеко.


“Sorte nascosta in una conchiglia
forse una Sirena mi canta negli occhi
O il fuoco del vulcano insegue i miei remi …”

« Жребий судьбы спрятанный в ракушке,
может это Сирена поёт мне в глаза,
или огонь вулкана бежит следом за моими вёслами...»

E mi stanco la carne, e mi stanco la carne, e mi stanco la carne …
Я приношу усталость моему телу, я приношу усталость моему телу, я приношу усталость моему телу ...


.......отредактируем вместе??
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием