Цитата:
Сообщение от Raquelefil
Не может такого быть, чтобы и манила и отталкивала.
|
Это вы или очень молоды, или очень счастливо женаты :)
Как же не может, когда испокон веков именно так и бывает?
Все эти шутки про "Если девушка говорит: "Нет", это значит "Может быть", если девушка говорит: "Может быть", это значит "Да" и т.д. не на пустом же месте.
А ты вчера сказал: "Привет,
Побудь со мной моя звезда",
А я тебе сказала: "нет",
Хотя глаза сказали: "да".
Цитата:
Сообщение от Raquelefil
"сделать так, чтоб меня отвезли". Кому отвозить? Звездолет-то только у "астронавта".
|
Обычная каузативная конструкция. Во французском тоже есть, faire + инфинитив.
Что-нибудь вроде "me faire emmener" вам бы резануло глаз?
(Кстати, да, можно на "ты", если удобно, это я машинально).
Кому отвозить? Звездолёту. Как раз самому себя "отвезти" – "portarmi" нельзя, будто сам себя за шиворот поволочёт. А так машина по моей команде повезёт.