Показать сообщение отдельно
01.02.2010, 01:51
  #4
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Nadine Посмотреть сообщение
А перевод Мариэль этой песни вообще не хотелось бы видеть на сайте "лучших переводов" итальянских песен.
Nadine, Мариэль также "поработал(-а)" на испанском и французском сайте, посмотрите на вот эти "переводы":
Gipsy Kings / Este Mundo
BB Brunes / Lala love you
Их невозможно исправлять - в них исправлять нечего, только заново перевод делать

И, похоже, что здесь тот же автор, хоть подписано не Мариэль, а Мари:
Elvis Crespo / Llore y llore

Я присоединяюсь к мнению Nadine относительно переводов этого автора со всех языков. Может быть, связаться с этим человеком и по-хорошему попросить, что не надо так больше делать, в смысле, таких "переводов" присылать?...

Последний раз редактировалось Cloudlet; 01.02.2010 в 02:04.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием