Цитата:
Сообщение от Raquelefil
Но дуар слово незнакомое, потому я и предложил "кочевой шатер". Можно еще предложить "крамольный" вариант "чукотского чума", или хотя бы вигвама. Но это, наверное, будет перебором. )
|
может попробовать что-то вроде "кочевников стан", ассоциации на русском возникают подходящие, по определению дуара из википедии вполне подходит