Дорогие испанцы, помогите разобраться, у вас что, нет причастия настоящего времени? Читаю учебник, а там: ''в испанском существует только причастие прошедшего времени''. Как? А все эти слова, которые заканчиваются на -ante и -iente? Например, estudiante - тот, который учится (от estudiar), учащийся, cantante - тот, который поет, от cantar, и даже bastante вроде бы от bastar - быть достаточным, - тот, которого достаточно. Ну, последнее по-русски не выглядит причастием, ''хватающий'' скорее. Я бы еще примеров набрасала, но я сейчас без компьютера, в диком краю с одним только кнопочным телефоном и учебником испанского из развлечений. А то можно набрать в поисковике palabrar que tеrminan en "-nte", наверняка еще сотню-другую примеров найти можно. Что их всех, нельзя отнести к причастиям? И как же тогда вы скажете, к примеру, "летящий", если не volante, "блестящий", если не brillante. И что тогда мешает выделить причастие настоящего времени?
|