segui il tuo cuore e arrivando alle stelle
Следуй своему сердцу, и дойдя до звезд
Попробуй их взять:
arrivare alle stelle я уже объясняла, что это сначит, и читаешь, что пишут другие, Sebastiano? если я скажу что il prezzo alle stelle это значит не "что цена на звездах" а что она очень высокая, просто обалденная!!! и не дойти, а долететь, до звезд дороги нету.
Нет среди них красивее меня.
И не говори мне: "Я тебя люблю", [anche tu вообще лучше опустить, кто-то против?]
Дай мне лишь только своё сердце,
И ничего больше.
Я ПРОТИВ, НЕЛЬЗЯ ЕСЛИ ВЫБРОСИТЬ, Я ЭТО ТОЖЕ УЖЕ ОБЪЯСНЯЛА
Tu credi ma lo sai [кто-нибудь здесь услышал non?] УЖЕ СКАЗАНО
che a me non me ne frega niente
Ты веришь, хотя знаешь,
Что мне на всё наплевать.
Tu credi, anche se (nonostante che) sai
che a me non me ne frega niente di niente
ты перевел это. тчк.
|