Показать сообщение отдельно
06.11.2014, 03:51
  #2
Modeus
Junior Member
 
Регистрация: 11.10.2014
Сообщений: 9
Вес репутации: 0
Modeus is on a distinguished road
Не являюсь экспертом в языке, но прослушав много раз, скажу, что я услышал во втором куплете.

Easy, easy
you switch the screens off
all the rest of the fools
easy, oh easy
they poke around until they

Причём fools слышиться как fool.

Хотя, мне не совсем понятен перевод.
Если бы было

you switch the screens over
for the rest of the fools
they poke around until they
get what they want


Я бы перевёл это как:

Ты меняешь ширмы
Для оставшихся дураков.
Они рыщут повсюду,
Пока не получат чего хотят.

В третьем куплете не слышу этой фразы -- out of sight when it's

Последний раз редактировалось Modeus; 06.11.2014 в 04:03.
Modeus вне форума   Ответить с цитированием