... в конце концов, вы, как переводчик, всего лишь выберете слово/слова для перевода, а оригинальный текст уже написан, и что-бы ни хотел выразить автор, текст останется неизменным.
Перевод не юридический документ, где каждое слово должно быть точным и стоять на своём месте, поэтому относитесь к переводу проще (что сам автор текста и советовал).
|