Показать сообщение отдельно
16.03.2014, 00:21
  #9
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
переадресовать-то можно, только я совершенно не представляю, что вот это может значить: Desse dia dá uma fe minha segura se perderá
Звучит как-то так. Никакой феньи в португальском нету. А проглатывание не редкость (по-моему, вообще только в русском есть четкие рамки стихотворного размера))). А вот как это переводить... если, конечно, там не что-то иное...

может, там не minha, а просто me...

Последний раз редактировалось Лада; 16.03.2014 в 00:28.
Лада вне форума   Ответить с цитированием