Показать сообщение отдельно
28.03.2013, 00:35
  #59
sanjasa
Senior Member
 
Аватар для sanjasa
 
Регистрация: 01.06.2012
Адрес: Berlin, Germany
Сообщений: 124
Вес репутации: 16
sanjasa will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
перевод хороший, Nadine, только вот в этом месте не согласованно:
Потому что все, что я хочу – это быть вместе с тобой,
Быть с тобой, не обремененный оковами
Perché quello che voglio e' stare insieme a te
senza catene stare insieme a te

----------------------------------------

Смысл, заложенный в этих строчках, у меня вызывает другие ассоциации.
Может быть, важнее не то, что он обременён оковами /цепями, а то, что он хочет оставаться с ней, без цепей быть привязанным /прикованным/ к ней.
__________________
La calma è la virtù dei forti
sanjasa вне форума   Ответить с цитированием