Показать сообщение отдельно
27.01.2010, 00:10
  #7
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Я очень рада, что тема оказалась полезной! Надеюсь, что и другие переводчики постепенно выскажут свои мнения.

Цитата:
Сообщение от GonzaleZ Посмотреть сообщение
если сомневаешься, оставь как есть, иначе есть риск все испортить
GonzaleZ, с этим я согласна на все 100% (и надеюсь, что другие тоже). Но я, наверное, не совсем точно сформулировала, о чем я в п.2. Я предлагаю в одной теме и обсуждать все такие моменты "то ли ошибка, то ли нет?", чтобы не генерить по каждой отдельную тему. Хотя теперь, если эта тема стала общей, возможно, лучше будет по каждому языку в своем разделе...

Но пока все здесь, может поможете разобраться с указанной "me robo" или "me robó" из "Laura no está" Нека? Я Вашему знанию испанского доверяю пока значительно больше, чем своему - это не завуалированный комплимент, это просто факт
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием