Однако, говорят, что "кэ диа" - это конджунтиво. Из-за присутсвия "кэ"
В общем, на WordReference установили, что такая штука называется Congiuntivo esortativo. И, видимо, надо переводить в более мягкой форме, типа: "Дал бы он мне больше силы" и т.п.
Последний раз редактировалось Sebastiano; 28.10.2010 в 16:55.
|