Показать сообщение отдельно
16.10.2011, 02:35
  #121
Le trublion
Senior Member
 
Аватар для Le trublion
 
Регистрация: 03.02.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 144
Вес репутации: 20
Le trublion is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от йожик Посмотреть сообщение
Кроме, как "понимать" надо ещё знать немного. Во всех приличных словарях это есть, и даже здесь
Спасибо Вам, дорогой йожик, за поддержку! И в вопросе по отношению к критике, и в согласии с моим вариантом. Значит, я ещё не сошла с ума

Я вот тоже не считаю "разбор перевода по косточкам" поливанием грязью. Конечно, незарег. пользователь довольно грубо отписался, ему ни в коем случае не стоило переходить на личность переводчика Лично я, указывая на ошибки, меньше всего ставлю целью выглядеть умной и/или обидеть кого-то. Я просто искренне хочу, чтобы качество переводов на сайте оставалось на высоте.
Если честно, мне кажется, что те, кто предлагают снести тему (я сейчас никого конкретного не имею в виду и не говорю за всех), подсознательно боятся, что однажды там окажется один из их переводов Я же считаю, что если ты публикуешь свой перевод на таком крупном ресурсе, нужно быть готовым к тому, чтобы его защитить, отстоять, а иногда и прислушиваться к другим. Будет ли это происходить через сообщение об ошибке или на форуме, - для меня не имеет большого значения, но, по-моему, когда есть небольшая альтернатива - это не так уж и плохо.

Это всего лишь мое скромное мнение.
__________________
Seuls les fous nous ont fait avancer !

Debout, les fous ! Le monde sans vous perd la raison...

N'écoutez pas ce qu'on vous raconte : l'amour, y a que ça qui compte.

Rien ne nous est interdit quand il s'agit d'espérance...


Le trublion вне форума   Ответить с цитированием