Показать сообщение отдельно
04.07.2017, 18:31
  #1
Цветные идиомы в английском языке
mozi tremere
Junior Member
 
Аватар для mozi tremere
 
Регистрация: 17.05.2016
Сообщений: 7
Вес репутации: 0
mozi tremere has a spectacular aura aboutmozi tremere has a spectacular aura about
Отправить сообщение для mozi tremere с помощью Skype™
Уважаемые форумчане, прошу вашей помощи! В одном из текстов встретилась фраза "The word turns black and purple", и ни один из источников не прояснил ситуацию со значением данного выражения. Есть подозрения, что во фразе ключ - цветная идиома, но найти такую на просторах сети мне не удалось. С другой стороны, это может быть и отсылка к значению цветов в католицизме (с учетом специфики текстов данного автора), но и там нет конкетного совпадения по словосочетнию. И третье предположение основано на возможном существовании подобной идиомы уже во французском языке, так как автор - франкоговорящий швейцарец.
Прилагаю куплет целиком:

Dreaming away the unbearable – landing before the crash
When the word turns black and purple – memory is hard cash

Надеюсь на вашу помощь!
mozi tremere вне форума   Ответить с цитированием