Долго бродила по сайту, темы такой не нашла.
Скажите кто-нибудь, как у нас тут с цензурой? Хочу переводить Фабри Фибра, но там столько всяких разных ругательств, что я не знаю как поступить. Переводить начисто? А примут?
Переделывать слова типа "culo", "fanculo", "cazzo" в "культурные" уже надоело. Смысл песни теряется...и получается каша.
|