Показать сообщение отдельно
16.06.2010, 01:35
  #9
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Proximidad Посмотреть сообщение
Ну, если вдуматься, люди все умирают "при жизни".
Потому что если не "при жизни", то они уже умерли.

"Он умер в самом расцвете сил" - не "при жизни" разве?) ...
Умирают-то все "при жизни", конечно - только далеко не все после этого продолжают двигаться, есть, пить, и вообще всячески функционировать, поддерживая видимость жизни...

"Он умер в самом расцвете сил, но еще при жизни был очень известен" - разве не по-русски, и остаются сомнения, что здесь означает "при жизни"?...

Впрочем, дело вкуса, конечно, и особенностей русского языка. Могу предложить ещё так, например:

Жить без мечты –
это всё равно, что быть мертвым ещё при жизни.


Бывают мертвыми при жизни не все?

Цитата:
Сообщение от Proximidad Посмотреть сообщение
... P.S. Говорю ж, песни в переводе многое теряют.
Но если бы не потерявшие в переводе песни на итальянском, немецком и даже французском (о котором у меня остались только смутные воспоминания) языках на этих сайтах - я бы вообще не знала, о чем эти песни... Собсно, как и многие, кто заходит сюда именно в поисках переводов песен
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием