Цитата:
Сообщение от Lemi
Мне слышится не "armes dévalisées", a "âmes", но, возможно, это от того, что очень хочется услышать именно так Хотя не могу сказать, что это особо добавляет смысла строке, только сочетание с "душами" становится каким-то более понятным. А вместо "парит" я бы предложила "бродит". Самый лучший вариант все-таки носителей про текст спросить, Татьяна, у Вас есть такая возможность?
|
Возможности спросить носителей нету - не знаю кого спрашивать
я тут недавно.
Насчет парить - я нашла в синонимах глагола voguer - плыть, парить. Мне показалось, что это слово хорошо вписывается в меланхолию песни.
Бродит душа - внизу где-то, мне кажется, так как здесь много ветров, она все-таки где-то летает, парит.
Спасибо за участие