На сайте
http://de.musicplayon.com/Ciara-Pain...translation=de
приведён перевод песни на немецкий:
Ciara - Paint It, Black (Deutsch Übersetzung) songtext
EN: [Chorus]
DE: [Chorus]
EN: I see your red door, I wanna paint it black
DE: Ich sehe Ihre rote Tür, ich will es schwarz malen
EN: No colours any more, I want them to turn black
DE: Keine Farben mehr, ich möchte sie zu schwarz
EN: I seen girls walk by dressed in their summer clothes
DE: Ich gesehen, Mädchen-Spaziergang durch ihre Sommer-Kleider gekleidet
EN: I have to turn my head until my darkness goes
DE: Ich muss meinen Kopf zu drehen, bis meine Dunkelheit geht
EN: [Verse 1]
DE: [Vers 1]
EN: I see your lines of colours and they're all painted black
DE: Ich sehe Ihre Leinen Farben und sie sind alle schwarz lackiert
EN: With flowers and my love both never to come back
DE: Mit Blumen und meine Liebe beide nie wieder kommen
EN: I see people turn their heads and quickly look away
DE: Ich sehe Menschen, die ihre Köpfe drehen und schnell wegschauen
EN: Like a newborn baby just happens everyday
DE: Wie ein Neugeborenes Baby einfach jeden Tag passiert
EN: I look inside myself and see my heart is black
DE: Ich schaue in mich hinein und sehe, dass mein Herz ist schwarz
EN: I seen my red door, I'm worth having painted black
DE: Ich habe gesehen meine rote Tür, ich bin im Wert habend, schwarz lackiert
EN: Maybe now I'll fade away and not have to face the facts
DE: Vielleicht werde jetzt ich verblassen und müssen nicht die Tatsachen ins Auge sehen
EN: It's not easy facing 'em when your whole world is black
DE: Es ist nicht leicht 'em vor, wenn die ganze Welt schwarz ist
EN: No more will my green sea go turn a deeper blue
DE: Nicht mehr gehen mein grüne Meer eine tiefere blau drehen
EN: I could not foresee this thing happening to you
DE: Ich konnte nicht voraussehen, diese Sache mit Ihnen geschieht
EN: If I look hard enough into the sad soul
DE: Wenn ich hart genug in die traurige Seele suchen
EN: My love will left with me be for the monocle
DE: Meine Liebe wird Links mit mir werden für das Monokel
EN: [Chorus]
DE: [Chorus]
EN: I see your red door, I wanna paint it black
DE: Ich sehe Ihre rote Tür, ich will es schwarz malen
EN: No colours any more, I want them to turn black
DE: Keine Farben mehr, ich möchte sie zu schwarz
EN: I seen girls walk by dressed in their summer clothes
DE: Ich gesehen, Mädchen-Spaziergang durch ihre Sommer-Kleider gekleidet
EN: I have to turn my head until my darkness goes
DE: Ich muss meinen Kopf zu drehen, bis meine Dunkelheit geht
судя по рифме soul - monocle текст изменён преднамеренно (у Rolling Stones: sun - comes), поэтому не из желания поспорить, а пытаясь разобраться, спрашиваю: при чём же здесь монокль? А "left", исходя из немецкого перевода, не глагол, который не сочетается с will", а наречие.