Делаю перевод песни и у меня возникло несколько вопросов:
Father has a business
Папа владеет бизнесом
Strictly second-hand
Строго из вторых рук/ этот бизнес - сенконд хенд (?)
Everything from toothpicks to a baby grand
Каждая вещь, от зубочисток до пианино,(?)
Stuff in our apartment
В нашей квартире
Came from Father's store
Из магазина отца
"Strictly second-hand" - что это такое? "Строгий секонд-хенд"? о__о
"a baby grand" - рояль/пианино? Но музыкальные инструменты вроде бы с "the" употребляются, разве нет?
ссылка на песню
https://www.youtube.com/watch?v=T5fCUaxR7PE