Тема
:
(Переведено) Brenda Asnicar - Siempre te esperare (сериал "Sueña conmigo")
Показать сообщение отдельно
20.12.2011, 22:40
#
8
Estrellina
Super Moderator
Регистрация: 17.03.2011
Адрес: Москва, Россия
Сообщений: 209
Вес репутации:
22
Цитата:
Сообщение от
Physique_ou_Chimie
Я исправила. Но не знаю, как перевести
¿y para qué?
Чтобы по смыслу подходило. Или так оставить?
Если перевести
¿y para qué?
как "А ради чего?"
По-моему, неплохо звучит.
Estrellina
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Estrellina
Найти ещё сообщения от Estrellina