Показать сообщение отдельно
24.03.2011, 07:35
  #3
Nata Le
Senior Member
 
Регистрация: 16.09.2010
Сообщений: 500
Вес репутации: 34
Nata Le is on a distinguished road
Nadine, а я и не обижаюсь. Я же не знаю итальянского. Для меня этот перевод сплошной авантюрой был. Даже корсиканским словарём пользовалась)) Но этого мало. Грамматики-то этого языка я не знаю, а от неё ой как много зависит. Тем более корсиканский хоть и называется языком, но на самом деле - диалект итальянского. Так что дерзайте)) Я завсегда за точность.))

По поводу Per svegliammi da stu sognu - присоединаяюсь. Тоже что-то другое слышу. Что -то вроде "Per ceverghju i su sogn"

Последний раз редактировалось Nata Le; 24.03.2011 в 07:45.
Nata Le вне форума   Ответить с цитированием