Тоже на обсуждение:
Jesus Christ - Superstar — Heaven in the minds
Неправильно переведены фразы:
1. You've begun to matter more/Than the things you say.
Должно быть "На тебя обращают больше внимания, чем на то, что ты говоришь".
Дело в том, что я не совсем согласна с предложенным переводом, т.к. в соответствии с ним, в оригинале должен быть Passive (you've been begun), а там сказуемое в активе. Как корректно перевести эти фразы?
Кстати, в переводе они переводятся как:
"Ты начал больше обращать внимания
На то, что ты говоришь."
|