Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга
Блин.
А можно когда-нибудь, когда время будет, поподробнее?
Сама понимаю, что надо учить испанский, а времени нет. Так только, когда руки делом заняты, а мозг простаивает, балуюсь: складываю слова и смотрю: держатся/не держатся?
Гиблое дело, клнечно – без учебников, по наитию. Варюсь в собственных ошибках.
|
Что смогу, напишу. Чего не знаю, извиняюсь.
пока по первому стиху:
¡Hola, querido hermanito!
caro обращениях не используется.
(Я не встречала ни разу. Словарь говорит, будто это высокий штиль. Может, в сказках?
Но в современном языке иначе как издевательство не воспринимается.)
¿Cómo estás? Te necesito. - просто ударение.
Estoy helada, inundada, Личное местоимение опускаем везде и всюду, а опустить глагол - совсем плохо.
[Сразу вспоминаю, как в El amor es una cosa simple Феро поёт: El amor una cosa simple
es! Нужно же было обязательно глагол впихнуть, а он никуда не лез
]
Tú – al sur... Вообще не понимаю, что буквально ты имеешь в виду? Ты на юге?
Estás en el sur. Ближе к югу?
Estás cerca al sur.
¡no es honrado! ->
¡no es justo! - это ты хотела сказать
Убей меня, не знаю, как объяснить, но honrado здесь не годится. Это не та "честность"
¡Cómo quisiera ser plantada - Не знаю, как объяснить, но я бы сказала таким образом.
Cerca de tu mar salado!
Quizás me restituyera - про этот глагол ничего не знаю.
Знаю recuperar/recobrar. И со временем, я пока не соображу. Как у тебя было раньше - точно неправильно - у тебя условие было в настоящем, а его результат его выполнения - в прошлом
А сейчас, наверное, правильное время. Хотя...
La salud y las fuerzas.
Quiero
Que calor no te influya! - Не уловила мысль. Что-то тут не так. Что значит: "Хочу, чтобы жара не оказывала на тебя влияния"? В какую сторону? Уже какое-то оказывает?
Un abrazo. Siempre.
Tuya"
Пока я выдохлась...