Показать сообщение отдельно
16.05.2014, 17:28
  #6
Лариса Филиппова
Member
 
Аватар для Лариса Филиппова
 
Регистрация: 26.02.2014
Адрес: Италия - Умбрия, провинция Перуджи
Сообщений: 73
Вес репутации: 0
Лариса Филиппова can only hope to improve
Наверное, вчера ночью я была невнимательна ...конечно же,

tu che sei la fine del mondo...

переводится

ты - такая обалденная ...

Никакой игры слов на русском не получится! Вообще, все эти аллегории и метафоры, переведённые дословно по-русски часто получаются совсем не поэтичными, а подобрать что-то другое с игрой слов чень сложно.

Насчёт звёзд ...Что же они должны в вашем варианте передать нам...пыль?

Насчёт "соло" у вас почему-то "пою"...Откуда это пение взялось? Вообщем, ваш перевод этого катрена неправильный ...а мой, естественно, ближе к оригиналу ...
Мы обе уверены в своей правоте. Послушаем, что скажут остальные.
Лариса Филиппова вне форума   Ответить с цитированием