Цитата:
Сообщение от Nathalie
По крайней мере эстонский он признал и про w ничего не сказал.
Я его попросила по строчкам написать, хотя бы приблизительно
|
Ww — Используется только при написании некоторых имён. В языке её нет. Уточнить можете хотя бы в Вики. Слова wihta нету, если только это имя. Моя подруга, кстати, эстонка.
А про мёд это и гугл переведёт. Суть в том, что написано это на каком-то чудном эстонском. То как и я говорила слов куча эстонских вижу даже я, со своим начальным уровнем, но всё равно остаюсь при своём мнение - этот текст безграмотен для приличного перевода.