Показать сообщение отдельно
03.06.2010, 14:29
  #18
йожик
just music
 
Аватар для йожик
 
Регистрация: 18.04.2010
Адрес: Россия, Рязань
Сообщений: 359
Вес репутации: 30
йожик will become famous soon enoughйожик will become famous soon enough
Ну, давайте здесь поболтаем.

Цитата:
И Вам никогда не попадались ученики, у которых только родители хотят, чтобы их ребенка репетитор "подтянул", а сам ребенок имеет несколько другое мнение на это счет?
Обязательно попадались! НО.... 1 - всё равно это он ко мне пришёл и я какой-то отбор для себя провожу (маленьких беру всех) и 2 - вложить (иногда вбить) определённый объём знаний можно в кого-угодно и это как раз не проблема. Проблемы для преподавателя начинаются, когда ученик хочет учиться и начинает задавать вопросы..... Лично мне никогда не было стыдно сказать, что я чего-то не знаю и вместе с учеником поискать в словаре или в интернете. Это к вопросу о реакции на критику.

Цитата:
А разве перевод - это не равнозначный комплекс двух составляющих, "правильное понимание исходного текста" + "адекватная передача этого текста на другом языке"? Я не знакома с теорией перевода, но на интуитивном уровне мне всегда казалось, что это так... И что преподаватель языка учит и тому и другому, даже когда родной язык ученика - не родной для преподавателя...
Вы абсолютно правы, именно об этом я тоже говорил
http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=259&page=4
но в случае с kristin'ой "правильного понимания исходного текста" просто нет. Я думаю, обсуждать возможности той или иной системы машинного перевода нет смысла (хотя я ими тоже пользуюсь и у меня есть свои предпочтения).
йожик вне форума   Ответить с цитированием