Цитата:
Сообщение от tennis0
Добрый день, Мария!
Попытаюсь Вам помочь, как могу.
В первой строчке, в которой Вы не уверены, я слышу тот же вариант.
Пропущенное слово, на мой взгляд, — "closet".
Есть ещё один момент: вместо варианта "Poco a poco y me alejando", я слышу
"Poco a poco irme alejando".
Надеюсь, удалось посодействовать Вашему делу.=)
|
Добрый вечер, tennis0!
В очередной раз большущее Вам спасибо за помощь!
По смыслу
closet очень даже подходит, я так и думала, что какой-нибудь там шкафчик или вроде того, но немного смущает то, что словечко английское. Ни разу не встречала в её текстах ничего подобного, хотя всё может быть.
Ещё раз muchísimas gracias.