Показать сообщение отдельно
30.03.2011, 22:51
  #10
antonov7ya
Senior Member
 
Аватар для antonov7ya
 
Регистрация: 18.07.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 190
Вес репутации: 21
antonov7ya is on a distinguished road
по мне так здесь на русский не перевести, только автор перевода из разных предложенных ему вариантов создаст один с которым все должны будут согласиться,,,,если отбросить физику(Los fotones, la luz, siempre viajan a la misma velocidad, pero cuando se alejan de un objeto con gravedad pierden energía, por lo que, para un observador externo, la luz se hace más roja (corrimiento al rojo)) то СВЕТ БЕЗ ПРИТЯЖЕНИЯ---не понять что такое,,,так что по мне - на суд того кто взялся перевести
antonov7ya вне форума   Ответить с цитированием