Ага, читала. А я почему-то первоначально думала, что от "обжигать". Не знаю, как, я думала, по-итальянски будет "обжигать", наверное, bruciare и scottare у меня в голове слились в одно, и cuocere до кучи, и что-то вроде "scucciare" получилось.
И раз уж у них высушивают до смерти, "seccare", то "обжигают", видимо, до полусмерти => картинка сложилась.
|