Показать сообщение отдельно
10.06.2020, 17:31
  #19
Tori141
Member
 
Аватар для Tori141
 
Регистрация: 27.04.2016
Сообщений: 84
Вес репутации: 11
Tori141 is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Анастасия К. Посмотреть сообщение
Ох уж эти итальянские страсти.
"Я перевожу слова, смысла в них нет, докажите мне обратное (но сильно сомневаюсь, что у вас получится)". Весьма оригинальная просьба о помощи.
Я имела в виду "не услышите ничего нового в песне", а не то, что мне никто не поможет, не надо перекручивать мои слова.

Цитата:
Сообщение от Анастасия К. Посмотреть сообщение
В комментариях под видео на YouTube специально для нас, слушателей которые non parlano italiano, зато немножко speak English, обсуждаемый фрагмент уже дважды перевели на английский. По-моему, сопоставление исходного текста и двух версий перевода даёт вполне ясное представление о содержании и (при минимальном владении итальянским) позволяет исправить неточности транскрипции. Если же после проделанного анализа останутся неясные фрагменты, вот тогда стоит задействовать "помощь зала".
Спасибо
Tori141 вне форума   Ответить с цитированием