Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга
А по-русски наоборот, "косяк" стал символом чего-то плохого.
|
только для тех кто употребляет слово в качестве сленга, и то только в последние лет может 10-15, я точно помню, как впервые услышала это слово в "плохом" качестве 11 лет назад на новой работе и долго не могла понять суть сказанного коллегой, пришлось долго объяснять, тем не менее я никогда сама не использую его, как-то для меня слишком жаргонно, вульгарно что ли.
У меня почему-то первая ассоциация, связанная с косяком - это рыбы
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга
С чего вообще "косяк" похож на слово "косо"?
|
http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/16...81%D1%8F%D0%BA
1. КОСЯ́К, -а́; м.
1. Брус дверной или оконной рамы, у которого обычно стёсаны наискось концы
Концы брусьев отпиливают под углом 45 градусов, т.е.косо и делают из них дверную коробку - косяк
А в шитье, например, используется косая бейка - полоска ткани, выкроенная под углом 45° от прямой нити ткани, никакого отрицательного смысла, только польза от неё ))