Со вчера я с ума схожу по этой песне. Решила ее перевести, но не со всем уверена в словах в двух местах. Их я выделила жирным. Песню прилагаю.
Llena el aire con mis antojos,
prende el fuego en mi corazón,
que te acerquen todos los ojos,
que si te muestra pasión.
Báilame sin parar,
vuélvete tormenta en mi mar.
Que te miren así, irradiando calor,
entrégate a este ritual de amor.
Tu meneo vuelve loco a cualquiera,
traes la rumba en tus caderas,
puro sabor.
Ya no aguanto este deseo,
es que él atarme te obliga,
yo daría mi vida sólo por ti.
Enredarme entre tu cuerpo
y tus labios invadir,
tan siquiera un momento
ser lo todo en tu sentir.
Ríe, baila, suéltate el pelo,
todos quieren verte bailar.
Tu hermosura enciende los sueños,
provoca ganas de amar.
Négate mucho más,
la miel de tu veneno me das.
Tengo ya deseo en ti (tengo ganas por ti? не могу расслышать и всё!
)
despeinado el dolor
haz de mí tu esclavo de amor.
Tu meneo vuelve loco a cualquiera,
traes la rumba en tus caderas,
puro sabor.
Ya no aguanto este deseo,
es que él atarme te obliga,
yo daría mi vida sólo por ti.
Enredarme entre tu cuerpo
y tus labios invadir,
tan siquiera un momento
ser lo todo en tu sentir.
Ya no aguanto este deseo,
es que él atarme te obliga,
yo daría hasta mi vida por tenerte a ti.
Enredarme entre tu cuerpo
y tus labios invadir,
tan siquiera un momento
ser lo todo en tu sentir.
Tu
meneo vuelve loco a cualquiera, (хоть убей меня, слышу
veneno)
traes la rumba en tus caderas,
puro sabor.
Ya no aguanto este deseo,
es que él atarme te obliga,
yo daría mi vida sólo por ti.
Enredarme entre tu cuerpo
y tus labios invadir,
tan siquiera un momento
ser lo todo en tu sentir.
Tu meneo vuelve loco a cualquiera,
traes la rumba en tus caderas,
puro sabor.
Ya no aguanto este deseo,
es que él atarme te obliga,
yo daría hasta mi vida por tenerte a ti.
Enredarme entre tu cuerpo...