Показать сообщение отдельно
20.09.2016, 21:35
  #13
Ил.
Super Moderator
 
Аватар для Ил.
 
Регистрация: 12.08.2013
Адрес: Россия, Белгород
Сообщений: 70
Вес репутации: 13
Ил. will become famous soon enough
BluesRocker, всё правильно, только пару моментов подкорректировать:

So there I was in Hollywood - И вот я (оказался) в Голливуде \ приехал в Голливуд (тут некритичная разница)

Thinking I was doing good - Думая\Думал, что у меня всё складывается хорошо

Да, и ещё эти строчки упустил:
And nobody sings my songs;
My mama says
My baby's doing fine.

Здесь после первой из них стоит точка с запятой, то есть идёт разделение по смыслу.
Скорее всего, ближе к истине был бы такой вариант перевода:

И никто не хочет петь мои песни;
Моя мама говорит,
Что с моей девушкой всё в порядке \ всё хорошо. (то есть, девушке и без него хорошо).
Ил. вне форума   Ответить с цитированием