Добрый день, Simplemente_Maria!
Ваш вопрос немного глубже, чем пара слов для форума. Небольшой
офф-топ.
Вчера на телеканале "Москва.Доверие." шел фильм Королева Шантеклера (исп. La Reina del Chantecler, 1962).
Это экранизация одноименного романа Хосе Самора.
Офф-топ закончен.
Цитата:
....то прозвучало это похоже на tíguere, а было tigre, а ещё молодых людей называют не только tigre, но и gallo. Называют так как раз люди простые, откуда-нибудь из глубики, это я слышала не раз и своими ушами.
|
Там весь фильм как раз говорили и думали, как Вы в этой цитате.
В свое время, этот фильм крутили каждый Новый Год, и он у меня ассоциировался
с последним эпизодом, когда жених пошел топиться из-за того, что его невеста
вышла на подиум кабаре и спела то ли про муху, то ли про бабочку, освещая понравившихся ей мужчин зеркалом света, падающего от театрального софита.
Вчера наконец-то досмотрел фильм до конца.
В конце (героиня постарела лет на 20, да и утопиться жених не смог,
от такой-то красоты), господин, сидящий в ложе удостоился эпитета:
У меня было заметно проще, я то ли машину завел народу, то ли экскурсию
на английском небольшую провел...
Песню Шакиры тоже прочитал. Ну что сказать, по отношению к Сервантесу наметилась
явная деградация. Наш аналог - проект "Чернила для пятого класса". Это до "Ласкового мая" было...