Французский - это самая загадочная зверушка, логики которого я до сих пор не понимаю (хотя уже могу более-менее сносно выражаться на этом цивилизованном языке).
Кстати если кому интересно, я даже
провёл что-то типа опроса среди романских представителей. Так вот, оказалось, что
португальцы вполне себе согласны, что французский не похож на романский и его изучение не поможет в понимании, напр., их же португальского (опрошено 2 человека). А вот
итальянцы (опрошен, к сожалению, всего 1, но очень убедительно говорил) понимают френч на бумаге почти всё, а на слух более-менее, и уверены бесповоротно, что это романский язык. Испанцев не опрашивал, но т.к. они с итальянцами очень похожи, этого и не требуется. И спрашивал
у швейцарца, который сказал, что французский "скорее всего, романский", но в целом сомневался, т.к. его убедили доводы об атрофировании окончаний...
Отсюда я делаю вывод (промежуточный), что
французский всё же можно с натяжкой отнести к романским... хмм, это видимо португальский - замаскированный под пролетариат нероманский буржуа