Показать сообщение отдельно
02.02.2016, 22:42
  #8
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
И ещё "lasciarsi andare" крайне редко переводится дословно.
Хотя у нас до сих пор на сайте висит одна песня про любовь, где после нежностей: "любимый", "подойди ближе", "закрой глаза" вдруг резкий переход на что-то вроде "ступай отсюда" – автор так "lasciati andare" осмыслил. Размышляя, видимо: "lasciare" – позволь, "ti" – себе, "andare" – уйти. Хочется тебе, любимый, уйти, ну, не сдерживайся, иди с Богом.

Обычно это наоборот – пуститься во все... чего хочется в данный момент, в разврат, в запой, в депрессию, кого куда тянет. "Отпустить тормоза", забыться, расслабиться, распуститься.

Но там исправить невозможно, автор строго-настрого запретил.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием