Цитата:
Сообщение от Колобов Игорь
Спасибо! Я всё же считаю, что кардинально изменить смысл only может практически всегда! Как и в Вашем примере "я только дал ему три доллара" (в смысле больше ничем не помог), а "я дал ему только три доллара." (я дал ему совсем немного денег).
|
По-моему, это разговор из разряда "Может ли "Oh, boy!" означать "О, мальчик!")) Конечно, может, но для этого нужен очень специфичный контекст, без которого эту фразу поймут по-другому)