Показать сообщение отдельно
28.03.2013, 17:27
  #8
Carlita
Junior Member
 
Регистрация: 27.02.2013
Сообщений: 10
Вес репутации: 0
Carlita is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от anonimo Посмотреть сообщение
Может быть, стоит подобрать фразу с этим смыслом, в которой будет противопоставлены любовь и одиночество, как в оригинале.
Дословно:
Предпочитаю что-то маленькое (простое), но с любимой, чем что-то большое (роскошное) в одиночестве
да, думаю, что Вы правы

а по поводу этой фразы Dime qué valor tiene a la hora de amarte , я перевела ее как "Скажи мне, есть ли цена у твоего часа любви."
Carlita вне форума   Ответить с цитированием