Век живи – век учись, дураком помрёшь! Никогда не задумывалась, что можно запустить проверку орфографии в браузере, я так вычитывала. Но акценты она всё равно не проверит, у слов с ними почти всегда есть "близнецы" без них.
И словари русско-итальянские врут, Лингва, например, он-лайн версия, "
perchè" предлагает с акцентом влево.
Мультитран без акцента вовсе, я с каждым словом каждый раз сомневалась, пока не привыкла. Поначалу все налево ставила, в испанском тоже
Знать не знала, что у них направо, просто не замечала. Пока кто-то из модераторов мне об этом не сказал года так через два
Терпеливые.
И до сих пор в "più" сомневаюсь. Если верить словарям и учебникам, то налево, но в книгах встречаю через раз направо. Именно в книгах, не сомнительных соощениях в интернете, а там, где должны бы работать редакторы и корректоры. Сами сомневаются?