Цитата:
Сообщение от Фыр
... действительно, игре и не нужен "шикарный" перевод, иначе увязните и плюните.
|
На самом деле, если у переводчика есть время и его ничто не ограничивает, почему бы и не сделать шикарный перевод? Если думать только о том, что много времени займет или что никто не оценит, то так далеко не уйдешь.
sgtwhite, оставляю свой вариант здесь; если честно, это максимум литературности, что я смог выжать. Может, в чем-то поможет.
Мы живем,
храня в себе так много информации.
Не глупи, брось пульт,
разве ты не понимаешь, что пропускаешь сквозь свое сознание мусор?
Я пытаюсь остановить поток, дважды щелкая на ходу,
но безрезультатно: он накрывает меня.
Загрузка… Загрузка… Загрузка…
Максимальная вместимость достигнута
Предупреждение… Предупреждение… Предупреждение…
Короткое замыкание личности
Поднимись, разрушь стены,
взгляни на пустой мир.
Разведка в городе ни к чему не приведет,
ты заперт внутри своего разума.
Мы все застряли в лабиринте отношений,
жизнь продолжается с тобой или без тебя.
Я плаваю в море бессознательного
в поисках твоего сердца, преследуя свое истинное «я».
Единственное, чего я вообще не понял - про двойной щелчок. Речь вроде как идет про телевизор, однако тут же говорится про компьютер. В лоре игры нет ничего, что может это объяснить?