Показать сообщение отдельно
19.10.2015, 11:47
  #1
Предлагаю обсудить перевод
Игорь Зерщиков
Junior Member
 
Регистрация: 21.09.2015
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Игорь Зерщиков is on a distinguished road
Очередная попытка эквиритмического перевода песни "Bésame mucho". Предыдущие две отклонили, поэтому по совету уважаемого модератора предварительно выношу на обсуждение. Цель моих творческих исканий спеть эту песню в караоке на родном русском:

Letra y Música de Consuelo Velázquez

Bésame, bésame mucho,
Como si, fuera esta noche la última vez.
Bésame,
Bésame mucho,
Que tengo miedo perderte,
Perderte después.

Quiero tenerte muy
Cerca, mirarme en tus
Ojos, verte junto a mí,
Piensa que tal vez
Mañana yo ya estaré
Lejos, muy lejos de ti.

Bésame, bésame mucho,
Como si fuera esta noche la última vez.
Bésame,
Bésame mucho,
Que tengo miedo perderte,
Perderte después.



Целуй меня, целуй меня страстно
Так словно ночь эта будет последней у нас
Целуй меня, любовь так прекрасна
Как я боюсь что придет расставания час

Хочу с тобой рядом быть, видеть глаза твои
К сердцу прижаться любя
Ведь может быть завтра я уже буду
Так далеко от тебя

Последний раз редактировалось Игорь Зерщиков; 19.10.2015 в 19:06.
Игорь Зерщиков вне форума   Ответить с цитированием