Цитата:
Сообщение от Elis
Обидно как то раньше модераторы отписывались по крайней мере, что не так (давно меня не было на сайтах, может зря вернулась?)
|
Так популярность сайта растет. Количество присылаемых переводов, соответственно, тоже (вон даже раздел с рецензированием открыли в помощь модераторам). Как раньше с материалом уже никто возиться, понятно дело, не будет. Если, скажем, в 2010 (вы же тогда, смотрю, зарегались; надо полагать, около тех лет и присылали) каждый перевод был ценен, для роста и развития сайта, то сейчас проще отклонять. Не писать же каждому "дополнительные комментарии". Авось завтра еще пришлют. Ну, это как мне видится проблема. В 2010 я ещё под стол ходил
. Может, и тогда отклоняли.
Единственное, да, хотелось бы минимальных человеческих комментариев от модераторов, которые уже все равно прочитали перевод и потратили время: лишь отмечать звездочкой по ходу прочтения смутившие их строчки. И спасибо тем, кто так и делает
. А то зачастую видишь просто стандартную отписку "в нем содержится много ошибок", а на деле после выясняется, что "много ошибок" — это три-четыре неверно переведенных фразы (содержатся ошибки — объективно, много — субъективно). А ты сидишь над всем переводом и гадаешь, в каких именно местах накосячил.
Цитата:
Сообщение от Elis
Если я его подредактирую, исходя из моего собственного представления о том, что могло не понравитсья модератору, я могу его опять загрузить? или это окончательное решение модераторов о том, что перевод никуда не годиться.
|
Старый — не годится. Исправленный загрузить, конечно, можно. Только имейте в виду: вас уже запомнили
.