Показать сообщение отдельно
06.10.2016, 15:33
  #18
Дмитрий Боровских
Senior Member
 
Аватар для Дмитрий Боровских
 
Регистрация: 27.06.2014
Сообщений: 111
Вес репутации: 14
Дмитрий Боровских is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Elis Посмотреть сообщение
Обидно как то раньше модераторы отписывались по крайней мере, что не так (давно меня не было на сайтах, может зря вернулась?)
Так популярность сайта растет. Количество присылаемых переводов, соответственно, тоже (вон даже раздел с рецензированием открыли в помощь модераторам). Как раньше с материалом уже никто возиться, понятно дело, не будет. Если, скажем, в 2010 (вы же тогда, смотрю, зарегались; надо полагать, около тех лет и присылали) каждый перевод был ценен, для роста и развития сайта, то сейчас проще отклонять. Не писать же каждому "дополнительные комментарии". Авось завтра еще пришлют. Ну, это как мне видится проблема. В 2010 я ещё под стол ходил. Может, и тогда отклоняли.

Единственное, да, хотелось бы минимальных человеческих комментариев от модераторов, которые уже все равно прочитали перевод и потратили время: лишь отмечать звездочкой по ходу прочтения смутившие их строчки. И спасибо тем, кто так и делает. А то зачастую видишь просто стандартную отписку "в нем содержится много ошибок", а на деле после выясняется, что "много ошибок" — это три-четыре неверно переведенных фразы (содержатся ошибки — объективно, много — субъективно). А ты сидишь над всем переводом и гадаешь, в каких именно местах накосячил.

Цитата:
Сообщение от Elis Посмотреть сообщение
Если я его подредактирую, исходя из моего собственного представления о том, что могло не понравитсья модератору, я могу его опять загрузить? или это окончательное решение модераторов о том, что перевод никуда не годиться.
Старый — не годится. Исправленный загрузить, конечно, можно. Только имейте в виду: вас уже запомнили .
Дмитрий Боровских вне форума   Ответить с цитированием